Tuesday, February 3, 2009

Peace (recorded from 非诚勿扰)

Peace
What is the future of humanity?
Beneath the ebb and flow of civilization
Is a torrent of eternal conflict
When disputes continue unresolved
They gave birth to tragedy
Must the wheel of history keep turning like this?
I have a dream
I dream of one day when
there will be one way to resolve
All the world’s conflicts
Swords beaten into ploughshares
And spears into pruning hooks
I dream of one day when
There will be a product
Able to resolve any human dispute
Flowers in the fields shall bloom and
Children shall once more know joy
I have a dream
What’s this century’s most precious commodity?
Peace.

人类的未来究竟在哪里
文明薪火相传的背后
是永无休止的分歧
当分歧无法解决时
悲剧就发生了
历史的车轮还会这样转下去吗
我有一个梦想
我梦想有一天
有一样东西
能将世界所有的争端都化为无形
刀枪入库
铸剑为犁
我梦想有一天
有一种方法
能解决人类所有的分歧
大地鲜花盛开
孩子们重展笑颜
二十一世纪什么最贵
和谐

3 comments:

  1. I just watched the movie - LOVE IT! It was hilarious! Ge You is really a great actor, and Feng an outstanding director!

    You translated the prologue really well! Good job there.

    Cheers,
    Ms. Lim

    ReplyDelete